上 assegurar 258726-Assegurar sinonimo
Ensure (sth) v ( ensured, ensured) (almost always used) Nós asseguramos que a entrega será pontual — We ensure that the delivery will be on time O acordo de paz vai assegurar a proteção dos inocentes — The peace treaty will ensure the protection of innocents sounds right to me I would choose era there over fue but I could be wrong I am not native As for whether to use subjunctive after asegurar que, I think you can use indicative or subjunctive depending on what you want to say, but I don't know all the details The reason I like era here is because imperfect can be interpreted as "going to" onAssegurar (firstperson singular present indicative asseguro, past participle assegurado) to ensure, assure or secure;
Eeip Assegurar A Eficiencia Energetica Para Garantir A Uniao Energetica
Assegurar sinonimo
Assegurar sinonimo-Assegurar, assegurar From the English "make sure" v int asegurarse de algo loc verb locución verbal Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo") ⓘ Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Tengo que asegurarme de que cerré bien la puerta atestarTranslation for 'assegurar' in Portuguese>English dictionary Search over 14 million words and phrases in more than 490 language pairs
Published 1528 Scotland will lead the way in inclusive education Scotland will become the first country in the world to have lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) inclusive education embedded in the curriculum, Deputy First Minister John Swinney has told parliament All state schools will be supported to teachAssure definition 1 to tell someone confidently that something is true, especially so that they do not worry 2 to Learn more32 sinônimos de assegurar para 4 sentidos da palavra assegurar Tornar certo e infalível 1 garantir, certificar, afiançar, abonar, endossar, ratificar, possibilitar, proporcionar, propiciar, avalizar Exemplo Cabe ao governo assegurar a melhoria da qualidade da vida da população Antônimo impedir
Verb as·se·gu·rar trans, pron ( pronominal assegurarse ) Insistir en la certesa del que es diu Fixar una cosa que estava mancada d'estabilitat Posar una cosa en lloc segur i amb garanties de la seva conservació Contractar un servei d' assegurança Fer exercici, la clau per assegurar una bona salut emocional TV3 Fer exercici, la clau per assegurar una bona salut emocional La pandèmia ens ha fet més conscients que mai de la importància del moviment i l'exercici, no només per al nostre físic, sinó per al nostre estat d'ànim Anna Garcia LozanoAlém de dar dicas de suces
Ascertain definition is to find out or learn with certainty How to use ascertain in a sentence Synonym Discussion of ascertainComo referenciar Porto Editora – assegurar no Dicionário infopédia da Língua Portuguesa em linha Porto Porto Editora Porto Porto Editora consultConjugation Conjugation of the Portuguese ar verb assegurar Notes edit This is a regular verb of the ar group
Sinónimos e analogias de "assegurar" em português agrupados pelo significado A missão do relatório em apreço é assegurar a continuidade Os programas de protecção social devem assegurar às pessoas uma ajuda eficaz e apoiálas na procura de um emprego estávelAssegurar translate into English with the PortugueseEnglish Dictionary Cambridge DictionaryOs palestrantes, Paulo Sardinha e Taís Targa, vão tratar de assuntos, como tecnologia, carreira, mercado de trabalho e profissões;
Et vols assegurar la SUPER equipació oficial del 18è campus del CB Farners???? Site iGuanambi (@iguanambi) added a photo to their Instagram account "Em nome do compromisso de assegurar o progresso de Malhada, a deputada Ivana Bastos e o prefeito da" Assegurar é um Verbo, futuro do subjuntivo 1a pessoa singular de assegurar;
English Translation of "assegurar" The official Collins PortugueseEnglish Dictionary online Over 100,000 English translations of Portuguese words and phrasesAssegurar certigi Translations 1 – 3 / 3 Your Recent Searches EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making itAssegurar, v t Certificar;
A special purpose vehicle (SPV) is a subsidiary company that is formed to undertake a specific business purpose or activity SPVs are commonly utilized in certain structured finance applicationsWarning Solicitar revisão Não obstante, é uma tentativa de assegurar que existe um fundo para o futuro Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future assegurar (também segurar, certificar) volume_up assure assuredassured {v}A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo ível à raiz latina respons, do vocábulo responsum, que significa "resposta"Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha
Também na hora de dormir e de brincar asseguramos o distanciamento entre as crianças", explica Silvânia que se diz muto feliz com o sonho realizado "Estou super feliz com as minhas crianças Sou muito agradecida aos pais, que me deram confiança para que eu pudesse realizar meu sonho e assegurar meu futuro"Agora você pode acompanhar todas as resoluções das questões do Enem junto com os professores do Exquad!Encontre a sua que Cryptocurrency mining, or cryptomining, is a process in which transactions for various forms of cryptocurrency are verified and added to the blockchain digital ledger Also known as cryptocoin mining, altcoin mining, or Bitcoin mining (for the most popular form of cryptocurrency, Bitcoin), cryptocurrency mining has increased both as a topic of interest and an activity as
Assegurar Cecatto, Dois Vizinhos 450 likes 12 talking about this Somos uma empresa de seguros que está sempre ao lado de nossos clientes mantendoos seguros eAffirmar com segurança assegurolhe que o conheço (Cp segurar) Temos o compromisso de oferecer acesso e oportunidade iguais para pessoas com deficiência Os recursos também tornam nossos hotéis mais acessíveis para pessoas da terceira idade com dificuldade de mobilidade para assegurar uma experiência perfeita Nossa meta central é otimizar a usabilidade em todo o hotel para todos os hóspedes
Goirigolzarri defensa l'ERO a CaixaBank "Hem d'assegurar la sostenibilitat del projecte en el futur" Els sindicats creuen que l'actitud de l'entitat és "vergonyosa" i demanen als directius que "baixin a la realitat"NASA's Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security Regolith Explorer asteroid sample return mission (OSIRISREx), is the first US Muitos pais dedicam a sua vida a assegurar que a vida que os seus filhos levam seja melhor do que a sua própria Contudo, quando as novas gerações olham para trás para os seus antepassados, a vida que estes últimos levaram parecemlhes estranha, irreal e até romântica
Significado de Assegurar vt 1 Garantir, certificar ou abonar;Assegurar é um Verbo, futuro do subjuntivo 3a pessoa singular de assegurar ;Biogen 552,211 followers on LinkedIn Through cuttingedge science and medicine, Biogen discovers, develops and delivers innovative therapies worldwide for people living with serious
Assegurar o abastecimento de víveres Afirmar com veemência, segurança e determinação o produtor assegurou o sucesso do filme;Presente, passado e futuro Indicativo asseguro, asseguras, assegura, asseguramos, asseguraiSignificado de Assegurar verbo bitransitivo Tornar uma coisa certa, duradoura assegurar a felicidade de alguém verbo transitivo direto e bitransitivo Garantir;
1 Assegurar Significado de Assegurar Por Tatiane (RS) em Compartilhe no Facebook!FIRMAR(SE) tr em Não é possível assegurarse nesse autor para fazer a pesquisa F Posv do lat vulg *assecurare, do lat securus, a, um, 'calmo';Assurance definition is the state of being assured such as How to use assurance in a sentence Synonym Discussion of assurance
Proteger e assegurar PM Network, 34 (1), 30–31 A frequência e as participações financeiras de ataques cibernéticos e violações de dados continuaram provocando medos globais no ano passado — e para o futuro Estimase que o cibercrime atinja US$ 6 trilhões anualmente até 21, contra US$ 3 trilhões em 15, de acordo com a empresa1 general assegurarse (also garantir) volume_up to make sure {vb} more_vert open_in_new Link to statmtorg warning Request revision Querem assegurar se de que esses direitos jamais voltarão a serlhes retirados expand_more They want to make sure that those rights are never taken away againVerbo Assegurar Conjugação de assegurar em todos os tempos verbais;
Conjugaison du verbe assurer Retrouvez toutes les formes de conjugaison du verbe assurer gratuitement sur Le MondefrAssurance of salvation T he resurrection of Jesus ( Acts 1731) is the "assurance" (Greek " pistis ," generally translated " faith ") or pledge God has given that His revelation is true and worthy of acceptance The "full assurance Greek " plerophoria ," "full bearing" of faith " ( Heb 1022) is a fullness of faithDar certezas ou garantias de algo a loja pode assegurar o bom funcionamento do eletrodoméstico;
Assegurar Verbo O que é Assegurar Garantir Exemplo de uso da palavra Assegurar Eu garanto que você terá seu presente no final do mêsAssegurar o carro / a casa 8 Fig Nortearse por ou basearse em (algo ou alguém) para fazer ou afirmar algo; Temos o compromisso de oferecer acesso e oportunidade iguais para pessoas com deficiência Os recursos também tornam nossos hotéis mais acessíveis para pessoas da terceira idade com dificuldade de mobilidade para assegurar uma experiência perfeita Nossa meta central é otimizar a usabilidade em todo o hotel para todos os hóspedes
Tornar algo seguro, confiável e livre de perigo assegurar um crédito;En esta Cápsula Formativa EEAM los escaladores Edu Marín y Ariadna Pallé nos explican cómo debemos utilizar correctamente el dispositivo asegurador con frenaTradução de "assegurar" em inglês Este trabalho permanente deverá assegurar uma grande fiabilidade aos nossos nomes científicos All of this work is continuing and should ensure a high level of quality in our scientific names Iremos assegurar que tem uma estadia agradável connosco
Traduções principais Português Inglês assegurar vt verbo transitivo Verbos que possuem complemento, direto ou indiretoEx "oferecer ajuda", "gostar de música", etc assure⇒, ensure⇒, affirm⇒, assert⇒ vtr transitive verb Verb taking a direct objectfor example, "Say something" "She found the cat" (seguro)insure⇒ vtr transitive verb Verb taking a direct objectforNevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future assegurar (also segurar, certificar) volume_up assure assuredassured {vb} more_vert open_in_new Link to statmtorg warning Request revisionInscriute abans del 8 de juny i la tindràs!
‼️ Si t'inscrius més tard no podrem assegurar existència d'equipacióBemvinde ao Explicaê Resolve Enem! The LDS Church reorganized its First Presidency this week as President Russell M Nelson was called to lead the church Some members
2 Fazer com que se torne seguro ela assegurou a prática daquela atividade desportiva;Ensure (sth) v ( ensured, ensured) (quase sempre utilizado) Nós asseguramos que a entrega será pontual — We ensure that the delivery will be on time O acordo de paz vai assegurar a proteção dos inocentes — The peace treaty will ensure the protection of innocents
コメント
コメントを投稿